German-Language News

January 14, 2012 at 10:10 am

It’s official. The Delinquent Teenager is being translated into German. A hardcover German-language edition will hit bookstores in Germany later this year. Moreover, a German-language Kindle edition will be for sale worldwide.

Speaking of Germany, I was recently interviewed by Steffen Hentrich of Okowatch via e-mail. When asked how my research into the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) has affected my view of climate science more generally, I responded as follows:

Numerous, profound conflicts-of-interest are inherent in the IPCC structure. Climate research is not being evaluated by neutral third parties. Rather, the people writing IPCC reports routinely pass judgment on their own research – and on that of their academic rivals. How can that be sound science?

The interview, translated into German, is here. My original answers, in English, appear here. Hentrich has also written a review of the book.

Another review, by Rob Lyons of Spiked, has been translated into German for a Frankfurt-based publication. It was published yesterday.

To be a climate skeptic is to be a member of a minority that is routinely derided and ridiculed. This is especially the case in Germany. I am thrilled, therefore, to be playing a small role in the fledgling debate taking place there.

.

.

Advertisement

Entry filed under: books. Tags: , , .

Those Who Claim to Speak for the Future The Canadian (Climate) Paradox


Please buy this book

Why the Intergovernmental Panel on Climate Change can't be trusted. Click image for purchase options.

About

Receive notifications of new posts by email.

Join 203 other followers

Recent Posts

Categories

Archives

Cartoons by Josh


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 203 other followers